热门标签:代写本科论文 写作发表 工程师论文 代写一篇论文多少钱
  • 翻译中的不可译现象及其解决策略日期:2019-05-16

    文化背景和语言差异所造成的障碍是可以弥补的, 这也需要译者要承担更多的责任和义务, 不仅是要掌握更多的翻译技巧, 更重要的是认识翻译, 理解翻译。这才是一个合格的译者应当具备的素...[查看全部]

  • 英语多维实践教学模式的应用效果探析日期:2019-05-16

    多维实践英语教学模式提高了学生的自主学习能力, 促进了其语言能力的发展, 创造了师生互动的和谐氛围, 锻炼了学生的团队意识。实施多维实践英语教学模式是一次有益的尝试。...[查看全部]

  • 英汉空间状态词之间的异同探析日期:2019-05-09

    空间方位关系是一个表示存在的基本范畴, 它存在于不同的语言中, 并通过不同的表达手段来实现。崔希亮侧重于从类型学的视角着眼对语言中的空间方位关系进行考察。...[查看全部]

  • 旅游宣传册翻译质量的影响因素与评估策略日期:2019-05-09

    旅游翻译质量评估虽有其独特性, 但也是遵循一般翻译质量评估的规律。中外的学者都对翻译质量评估研究提出自己的想法, 研究者都希望能够通过研究翻译质量的评估模式, 来合理引导翻译活...[查看全部]

  • 《非诚勿扰》汉英翻译成功原因分析日期:2019-05-05

    韩博士综合考量翻译生态环境中的各种限制, 在语言维、文化维和交际维不断做出翻译选择, 使用不同的策略使译文适应澳大利亚翻译生态环境, 从而获得观众喜爱。...[查看全部]

  • 内蒙古旅游景区公示语汉英翻译问题探讨日期:2019-05-05

    公示语是指公开和面对公众, 告示、指示、提示、显示、警示、标示与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字及图形信息。它是语言环境的重要组成部分。...[查看全部]

  • 中医典籍《黄帝内经》翻译中认知隐喻理论的运用日期:2019-04-26

    隐喻在人们认识世界中起着主导作用, 生活环境和文化背景的不同又使隐喻在不同文化中具有与其文化相对应的隐喻体系。因此, 在翻译时不能只是转换文字, 更重要的是准确表达文化。...[查看全部]

  • 单词first和其同源词之间的音义关系探讨日期:2019-04-26

    词源学 (etymology) 主要研究词汇的来源、发展史、音义演变, 或研究同源词 (cognates) 现象 (夏征农, 2009) 。索绪尔 (1959) 指出词源学还要研究一个词跟其他词的历史关系, 要研究词...[查看全部]

  • 美容医学英语的语体特征探析日期:2019-04-22

    美容医学是一门以人体审美理论为指导, 采用各种医学手段来直接维护、修饰和塑造人体美, 并以提高人的生活质量、增强人的生命力美感为目的的新兴医学学科。...[查看全部]

  • 英国姓氏的构成方式和文化意蕴日期:2019-04-22

    与中国姓氏相比, 英国姓氏有其独特的文化特点, 追溯英国姓氏的起源与发展, 我们能够看到英国民族历史兴衰的脉络。...[查看全部]

  • 英译汉过度归化问题与译介价值取向日期:2019-04-18

    对英译汉过度归化现象的研究离不开文化全球化的新背景。以该视野对文化身份影响为切入点的研究可概括为“文化大格局论”“文化帝国主义说”以及“文化身份迷失论”等流派。...[查看全部]

  • 会话意图理解中隐喻性话语的运用日期:2019-04-18

    在日常会话中, 隐喻性话语的运用还具有一定的交际功能, 即隐喻性话语所具备的委婉、优美、幽默、生动等表达特点, 可以使会话的氛围更加融洽, 拉近会话双方的距离, 增进会话双方的感情...[查看全部]

  • 朱纯深翻译的《荷塘月色》赏析日期:2019-04-12

    本文主要采用刘宓庆先生所提出的风格符号体系作为框架, 从风格再现的角度对朱纯深《荷塘月色》的译文进行了详细分析。...[查看全部]

  • 十二生肖动物词语汉英异同之表现探析日期:2019-04-12

    从十二生肖动物词语看中西文化的异同, 这是此文的特点。我们认为, 本文对于从动物词语的民族性研究不同民族文化的异同类课题具有重要意义。...[查看全部]

  • 汉英两种文化下高低语境交际的案例分析日期:2019-04-08

    跨文化交际是当下文化交流活动中最主要的交际科学之一, 跨文化交际涉经济、文化、政治、宗教、教育还有科学技术交流等各方面的内容。...[查看全部]

  • 基于功能对等理论探讨《傲慢与偏见》的汉译日期:2019-04-08

    傲慢与偏见》是西方经典小说, 自流传入中国就引起了读者的重视, 翻译版本众多, 本文选取了其中3个译本进行研究。引入奈达的功能对等理论, 从信息功能对等、语气功能对等、情感功能对...[查看全部]

  • 词汇“单身狗”英译中文化与隐喻的关系日期:2019-04-01

    互联网上的英文版本体现了中西文化的差异。译者面临着目的语与源语之间的语言和文化的双重考验。翻译的核心问题是传达源语的内涵。...[查看全部]

  • 国内外关于中国家训的英译研究进展日期:2019-04-01

    国内英译研究将重心放在了以文本为中心的句法转换、译本对比与文化传播三个方面;而作为“他者”的国外学界更注重像《颜氏家训》《袁氏世范》的文化属性, 以此揭示中国传统家庭的文化...[查看全部]

  • 英文小说《京华烟云》的叙事方式探析日期:2019-03-25

    在英文版《京华烟云》中, 林语堂十分重视隐喻在塑造人物形象、描写心理、构建主题方面的作用, 在人物命名、标题拟定、引文甚至特定的宗教词汇等层面把隐喻的功用发挥到了极致, 让西方...[查看全部]

  • 商务广告语篇翻译的难点、原则及策略日期:2019-03-25

    人与人的交际方式中除了语言话语之外, 还有一些诸如身体特征、教学设备、网络、计算机等非语言因素的体现[1]。模态 (Modality) 指的是交流的渠道和媒介, 包括语言、技术、图像、颜色...[查看全部]

友情提示
  • 写作QQ:79211969
  • 发表QQ:78303642
  • 服务电话:18930620780
  • 售后电话:18930493766
  • 邮箱:lunwen021@163.com
范文范例
网站地图 | 网站介绍 | 联系我们 | 服务承诺| 服务报价| 论文要求 | 期刊发表 | 服务流程
色视频网站2